Рина Морозова
Kiss my dix

“Финальные наступление и оборона”







Сейчас я нахожусь в городской студии и у нас тут потрясающий TD!1



Все эти дни, до сегодняшнего утра, я каждую минуту и секунду сражался с

аранжировкой.



Фух.



Я так измотал себе нервы этой работой, что теперь у меня ощущение, будто

жизнь моя стала на 100 дней короче…



К тому же, из-за того, что я в срочном порядке менял [некоторые] аранжировки,

жизнь Сугии-куна, который сегодня рано утром помог мне исправить партии баса,

тоже, думаю, укоротилась… *поклон*



После завершения TD уже ничего не изменишь и потому сейчас – критический

момент.



Я нервничаю…



А когда закончится TD, нас ждёт ещё и мастеринг в роли последнего препятствия на дистанции, так что

до тех пор, пока и его не закончим, я буду без чувств вообще.



И ещё. Сегодня у Хаято-куна День Рождения.

Хапиба!!! 2

Он также почтил нас своим вниманием в студии.



В полном составе, с ритм-командой из двух человек [мы отмечаем] D+SECT и

TD-бёздей.



Эти двое приближаются к D+SECT! dixLove! (ну всё, этому столику больше не наливать…)



Как бы там ни было, всё идёт к тому, что D+SECT получится очень крутым, так

что ждите с нетерпением!



------------------------------------------------------------------------------------------

1 – это загадочная аббревиатура. Сара, которая переводит на английский,

думает, что это touch down, а я думаю, что это Technical Direction, потому что

это логичней: зачем человеку с сырой записью из личной студии идти в большую? –

видимо, чтоб провести этот самый дирекшн. Опять же, когда Мана говорит

“потрясающий”, он имеет в виду, скорее техническую сторону вопроса (мы все знаем

его огромные маленькие слабости к технике, нэ?) Но это не точно. Я уже даже

отправила Мане вопрос по поводу этого ТД – может я буду такая не одна и он позже

отредактирует пост…



2 – Happy Birthday, то есть. happi:ba:sude:, если по-японски. Люблю, как они

слова сокращают :)


@темы: blog, photo, ноябрь 2010